Sehr geehrter Kunde,
fuer Ihre Internet-Bestellung mit der
Referenz-Nr. 120510_204837_528600
haben wir Ihre Zahlung in Hoehe von 756.90 EUR erhalten.
Vielen Dank. Ihr Auftrag wird schnellstmoeglich bearbeitet.
Tuommoinen pläjäys tuli. Mitä se voisi tarkoittaa ihmisten kielellä?
Sehr geehrter Kunde
Re: Sehr geehrter Kunde
Laitapa kuukkelin käännösohjelmaan kirjoittaen nuot ja käännös Saksa> Suomi. Alkanee näin: Arvoisa asiakas....
-
Natero
Re: Sehr geehrter Kunde
Voi perskeles sentään, onneksi on olemassa kuukkelin käännöskone.
Eilen väänsin hiki hatussa ja pelko pyllyssä ilmaisen sanakirjan avulla tilausta sana kerrallaan.
Kiitos Ealab!
Käännös:
Hyvä asiakas,
for Internet tilauksen
Viitenumero. 120510_204837_528600
Olemme vastaanottaneet maksun määrä 6,90 euroa.
Kiitos. Tilauksesi käsitellään mahdollisimman nopeasti.
Osaa ne saksassakin ulkomaan kieliä:
Helo,
thank you for your order.
The item is delivary on 15.05.2012.
Is it enough?
Best regards
B. Schißlbauer
Eilen väänsin hiki hatussa ja pelko pyllyssä ilmaisen sanakirjan avulla tilausta sana kerrallaan.
Kiitos Ealab!
Käännös:
Hyvä asiakas,
for Internet tilauksen
Viitenumero. 120510_204837_528600
Olemme vastaanottaneet maksun määrä 6,90 euroa.
Kiitos. Tilauksesi käsitellään mahdollisimman nopeasti.
Osaa ne saksassakin ulkomaan kieliä:
Helo,
thank you for your order.
The item is delivary on 15.05.2012.
Is it enough?
Best regards
B. Schißlbauer