Kaikki ajat ovat UTC + 2 tuntia [ DST ]




 Sivu 1/7 [ 172 viestiä ]  Mene sivulle 1, 2, 3, 4, 5 ... 7  Seuraava
Kirjoittaja Viesti
 Viestin otsikko: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 30.03.2013 15:07 
Käyttäjän avatar

Viestit: 2739
Paikkakunta: Koria
Itkisitkö onnesta...
Nyt tarvittaisiin käännösapua. Eräällä toisella keskustelusaitilla linkitin tuon kappaleen amerikkalaiselle keskustelukumppanille. Joka ei tietenkään ymmärrä suomenkielistä sanoitusta. Niinpä aloin kääntämään... tunnelman tavoittaminen englanniksi onkin yllättävän vaikeaa. Jos keksitte hyviä käännöksiä, vielä runomitassa ja edes jotenkin loppusoinnuilla, niin kiitollisuudella otetaan vastaan.
Tuon kappaleen tarina on mielestäni aika helkutin hyvä. Tarinan suunta muuttuu lähes joka rivillä, ja uusi lause antaa uuden merkityksen edellisellekin. Tarinan lopussa palataan alkuun, joka ei ole sielläpäinkään, mistä luulimme sen alkaneen.

Itkisitkö onnesta
Jos panisin sua kunnolla
Kun väität etten uskalla
Enää ajaa silmät ummessa

Kovin helposti ei kiinni saa
Sitä kadonnutta nuoruutta
Ja mieletöntä fiilistä
Kun on ensikertaa kännissä

No ehkä elämässä tarvitsee
Joskus selitellä itselleen
Ja eritellä mielessään
Miksi kuviot on pielessään

Kun sitä tuskin edes
Voi aavistaa unissaan
Kuka saa ja kenelle annetaan
Ja miten raukkamaisesti onnen anti täällä jaetaan

Se vituttaa ei saa
Sut vaikka kantapaikasta kannetaan
Ulos asti rauhoittumaan
Kun hakemalla syitä haetaan

Se luoti tuli oviaukosta
Ohiajavasta autosta
otti kitarasta kimmokkeen
Ja osui portsaria pohkeeseen

Ja vaikka alle varttitunnissa
Oli virkavalta paikalla
Ja koko kylä saatiin saarroksiin
Kun tekijätkin tiedettiin

Ei löydetty kuin
Pelkkä rämisevä peltisanko täynnä luodinreikiä
Ja bussipysäkiltä kylmissään sen tyttöystävä
Kassi kädessään

En tiedä yritinkö ollenkaan
Edes painaa jarrupoljinta
Vai unohdinko jarruttaa
Siinä sohjoisessa kaarteessa

Mä olen pahoillani kaikesta
Mua turha pahalla on muistella
Vastaantulijoiden kaistalla
On vittumaista luistella

Kun sitä tuskin edes
Voi aavistaa unissaan
Kuka saa ja kenelle annetaan
Ja miten raukkamaisesti onnen anti täällä jaetaan

Se vituttaa ei saa
Sut vaikka kantapaikasta kannetaan
Ulos asti rauhoittumaan
Kun hakemalla syitä haetaan

Mutta mitään älä tunnusta
Älä kerro edes vauvasta
Kukaan kuitenkaan ei ymmärrä
Mitä koettu on yhdessä

Minä kortin lupaan postittaa
jostain vähän kauempaa
Jos sitä perille en muuten saa
Sen tuuli sulle kuljettaa

Itkisitkö onnesta


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 30.03.2013 15:18 
Käyttäjän avatar

Viestit: 4679
Paikkakunta: 05460 Hyvinkää
testaappa tuota tekstiäsi vaikka erinomaisella kieliohjelmalla . löytyy osoitteesta www.syntaxwizard.com.
voit kirjoittaa koko litanian selvällä Suomella ja käännös hoituu hetkessä. voit testata sitä ns:on-line tilanteessa. ei tarvii ostaa.


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 30.03.2013 16:04 
Käyttäjän avatar

Viestit: 866
Paikkakunta: Janakkala
Älä tuhlaa paukkuja, ei jenkki ymmärrä suomalaista sielunmaisemaa...



Ducato 3.0 ComfortMatic '08
Clio TCe 90 Dynamique '13
207 1.6 16V '07
Xantia 2.0i16V Automatique Exclusive Br. '00
Xantia 2.0i16V Automatique Exclusive Bl. '00
Visa 1.4 GT '83
AX First 1.4 Diesel '93
Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 30.03.2013 22:25 
Käyttäjän avatar

Viestit: 2739
Paikkakunta: Koria
Eki kirjoitti:
Älä tuhlaa paukkuja, ei jenkki ymmärrä suomalaista sielunmaisemaa...

Tota en tullut ajatelleeksi. Tragikomiikka on varmaan aika kulttuurisidonnaista. Se mikä meistä on hauskaa, voi toisaalla olla säälittävää, tai vaikka halveksittavaa. Toisaalta, nauretaanhan mekin jenkkien halpis sitkomille. Vai onko meidät vaan opetettu siihen? :roll:


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 30.03.2013 23:38 
Käyttäjän avatar

Viestit: 3152
Paikkakunta: Nummela
Hahahaaa,kyllä Bing on paras kääntäjä,ei hemmetti :lol: :lol:

Itkisitkö happiness
If the sua in inverted commas properly
When you claim that I did not dare
No longer run with closed eyes

Very easy to get caught up in not
It lost youth
And the amazing atmosphere
When there is a first time drunk

Well maybe in life needs
Sometimes explain themselves
And to analyse the mind
Why is pielessään

When it barely even
Can be foreseen in his sleep
Who gets and who will be given the
And how, in a cowardly manner of happiness here and will be distributed to antivirus

It pisses me off is not allowed
Although the position of the seat is made from the
Out till I calm down
When searching for the causes of

It's a bullet came through the doorway
Ohiajavasta car
took the guitar inspired
And hit the portsaria calf

And, although less than a quarter of an hour
Was the official power of location
And the whole village was surrounded
When spirituality was known to

Not found as
A rämisevä Tin pail full of bullet holes
And bus stop, freeze like people are freezing it for a girlfriend
The bag in his hand

I do not know yritinkö at all
Even press the brake pedal
Or did I forget to put the brakes on
It sohjoisessa cornering

I'm sorry for everything
Mua useless offense is back
Vastaantulijoiden lane
A fuck from the Skate

When it barely even
Can be foreseen in his sleep
Who gets and who will be given the
And how, in a cowardly manner of happiness here and will be distributed to antivirus

It pisses me off is not allowed
Although the position of the seat is made from the
Out till I calm down
When searching for the causes of

But no, do not recognise the
Do not tell even a baby
No one, however, does not understand the
What affection is, together with the

I promise to post the card
for some a little longer
If it's there I might otherwise be
The wind won't carry

Itkisitkö happiness



Black Van BX 1.9D -90 Megane 1.9dci -10
Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 31.03.2013 00:03 
Käyttäjän avatar

Viestit: 165
Paikkakunta: Otalampi, Vihti
Ja sitten googlen versio...

Itkisitkö happiness
If you'd SUA properly
When you say I did not dare to
Longer run with closed eyes

Very easy not to be
The lost youth
And the crazy feeling
When it is lit up for the first time

Well, maybe in life needs
Sometimes, to explain himself
And the breakdown of mind
Why patterns are pielessään

When it is hardly
Might be supposed, in his sleep
Who can and who should
And how cowardly anti lucky here in divided

It may not be pisses
Sut position even though the place is subject to
Chill out until
When searching for the reasons requested

It's a bullet came through the doorway
passing by the car
took the guitar inspired
And hit a bouncer calf

And even though less than a quarter of an hour
It was a bureaucratic Online
And the whole village was blockaded
When tekijätkin known

Not found in the
Plain brassy Tin full of bullet holes
And the bus stop to the cold girlfriend
bag in his hand

Did I try I do not know at all
Even the brake pedal is pressed
Or do I forget to slow down
It slushy curve

I'm sorry for everything
Evil is useless to me to remember
Against the interveners band
's Shitty skate

When it is hardly
Might be supposed, in his sleep
Who can and who should
And how cowardly anti lucky here in divided

It may not be pisses
Sut position even though the place is subject to
Chill out until
When searching for the reasons requested

But do not recognize any
Do not even tell the baby
No one, however, does not understand
What is perceived is one

I promise to post the card
some from a distance
If it is there or else I could not
For you to carry the wind

Itkisitkö happiness
Uutta!Tallenna tämä käännös lausemuistioosi klikkaamalla tähteä.
Ohita
Google Translate for Business:Kääntäjän työkalupakkiVerkkosivustojen kääntäjäGlobal Market Finder



Tesla Model 3, vm.-20
Ex. C4 1.2 Puretech 130, vm.-16
Ex. C6 2.7HDI vm.-08
Ex. C5 II 2.0HDI Break Exclusive vm.-06
Ex. Xsara 2.0HDI vm.-00
Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 31.03.2013 10:44 
Käyttäjän avatar

Viestit: 2739
Paikkakunta: Koria
Hauskoja luettavia. Ehkä noita vähän viilaamalla... :D


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 31.03.2013 12:18 
Käyttäjän avatar

Viestit: 644
Paikkakunta: Vaasa
Auttaisin jos osaisin, mutta sanoitusten kääntämisessä tarvitaan lauluntekijän vikaa, ja pitäisi vieläpä ymmärtää alkuperäisen sanoittajan motiiveja, muuten laulun viesti ei välttämättä mene perille. Tässä tapauksessa ei ulkopuolisen oikein kannata edes yrittää, on meinaan sen verran vaikeaselkoista tekstiä. Ja tosiaan harva amerikkalainen edes ymmärtää arvostaa täkäläistä synkistelyä.


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 31.03.2013 14:37 
Suoraan sanottuna, suurinpiirtein, ei kannata yrittää.
Suora, sanasta sanaan käännös on takuuvarmasti täysin käsittämätöntä sotkua.
Ammattilainenkin joutuisi tekemään pirusti töitä, että käännös kertoisi laulun sanoman, joka ei
lopulta kuitenkaan aukene toisen kulttuurin edustajalle. Irkut voisivat ymmärtää?


   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 31.03.2013 15:24 

Viestit: 3655
Hahaa nyt näen nämä sanat, joita en ole tuntenut enkä kokonaan kuullut enkä jaksa nytkään lukea...
Joskus vuosia sitten joku veetuili mun silloiselle nimimerkille s24:ssä ja käytti näitä sanoja. :D :lol:
Se on se norsun muisti!


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 31.03.2013 18:43 
Käyttäjän avatar

Viestit: 2739
Paikkakunta: Koria
Laitetaas nyt tähänkin linkki, on se vaan niin ...
http://www.lyricsbox.com/leevi-and-the-leavings-lyrics-itkisitko-onnesta-38t9qqk.html


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 31.03.2013 18:57 

Viestit: 909
Lemon kirjoitti:
Hahaa nyt näen nämä sanat, joita en ole tuntenut enkä kokonaan kuullut enkä jaksa nytkään lukea...
Joskus vuosia sitten joku veetuili mun silloiselle nimimerkille s24:ssä ja käytti näitä sanoja. :D :lol:
Se on se norsun muisti!


Kannattaa lukea tai kuunnella kokonaan, vaikkei ensimmäisestä lauseesta kauheasti välittäisikään. Hieno tarina.


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 01.04.2013 12:22 

Viestit: 88
Pasis kirjoitti:

Kannattaa lukea tai kuunnella kokonaan, vaikkei ensimmäisestä lauseesta kauheasti välittäisikään. Hieno tarina.



Jep, kannattaa kuunnella ja ajatella. Gösta Sundqvistin myötä menetimme tärkeän, aidosti suomalaisten tuntoja laulun sanoihin nerokkaalla tavalla kiteyttävän persoonan.

Nyt pelkkää diipadaapaa esittävät megajulkicheekit sun muut vetävät täysiä areenoita näitä kuulijoita joille ei esityksen sisältö/sanoma ole tärkein, kunhan on siistii ja blingblingii :shock:


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 01.04.2013 13:15 

Viestit: 4467
Paikkakunta: Paimio
Eikä varsinaiset laulunlahjat persoonallisuuksineen. Nyt samanmoisia naukujia kaikki yhtätyynni. Vanhoissa vara parempi, ei epäilystäkään. Olavi Virta, Sarah Vaughn, Laila, Reijo Taipale, Kalevi Korpi, Ella itse, Peggy Lee, Eydie Gorme, Billie Holliday, Frank S., jne. Mahtavia, huippulahjakkaita osaajia, tulkitsijoita. Nykyiset ovat aneemisia heihin verrattuna. Sori vaan.
?OT: Käytän kuuklen käännösohjelmaa saksaa varten. Ne käännökset on syytä kääntää takaisin suomeksi ja löytää virheet, voidakseen muuttaa sanoja, lauserakennetta. Siten alkaa saada jotain tolkkua. Silti sekaan tulee joskus brittikieltä.


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 01.04.2013 15:30 
Käyttäjän avatar

Viestit: 4679
Paikkakunta: 05460 Hyvinkää
oon samaa mieltä noista nykynaukujista........ :D


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 01.04.2013 19:28 
Käyttäjän avatar

Viestit: 2739
Paikkakunta: Koria
Kyllähän maailmassa ja suomessa on nyt ja etenkin on ollut lukematon joukko loistavia muusikoita ja lauluntekijöitä. Taitaa vaan olla niin, että aika kultaa muistot, ja jokaisella ikäpolvella on omat suosikkinsa. Mutta yllättäen esim Suvi Teräsniska, Mariska ja Chisu ovat minunkin korvaani ihan kelpo muusikoita, ja tarinankertojia. Nykyisiäkin pitäisi todellakin arvostaa enemmän, kuin arvaammekaan. Martti Syrjä, Olli Lindholm, Tuomari Nurmio, Tero Vaara, Pekka Myllykoski Freud Marx Engels & Jung:sta, Samuli Putro, Juha Lehti Sir Elwoodista ja kymmenet muut ovat todella kuuntelemisen arvoisia jo laulukertomustenkin puolesta. Puhumattakaan Gösta Sundqvistin koko tuotannosta.
Tässä vielä britanniasta äskettäin kuolleen Alvin Leen, erittäin harvoin radiosta kuultu, taidonnäyte. Vertaistukea kaikille itsaria hautoville... Cirkles
http://www.youtube.com/watch?v=_3piMdlUVv8


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 01.04.2013 20:31 

Viestit: 3655
Suomessa on muutama jatkuvasti radiossa soiva, joka saa mut näkemään punaista ja sulkemaan radion, esim. Jukka poika (silkkii) , Raappana (lähdetään kauas pois) , S. Putro (anna nyt) ja muutama hentoääninen piipittäjätyttö, joiden nimeä en edes tiedä. Mut hyvä että jokaiselle löytyy jotain. Useimmiten arvostan ihan hiljaisuutta.


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 01.04.2013 20:37 
Käyttäjän avatar

Viestit: 3462
Paikkakunta: Vallis Gratiae
Lemon kirjoitti:
Mut hyvä että jokaiselle löytyy jotain. Useimmiten arvostan ihan hiljaisuutta.


Äläs ny. Luettelo oli oikein hyvä sisältäen ihan kuunneltavia kotimaisia tämän päivän artisteja. :D



2CV AZU '61 » 2CV6 '71 » Acadiane Mixta '81
Jousitus on täysin erillinen ja ainutlaatuisen pehmeä, tehden ajon yhtä miellyttäväksi
kuin missä tahansa loistoluokan autossa. (2CV-esite,1956)
Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 01.04.2013 20:51 

Viestit: 3655
"Useimmiten arvostan ihan hiljaisuutta."
Ja lisäys vielä: luontoa! Mikään ei voita aaltojen liplatusta meren rannalla tai alkukesän iltana lintujen konsertttia. :)


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 01.04.2013 22:13 
Käyttäjän avatar

Viestit: 2739
Paikkakunta: Koria
Lemon kirjoitti:
"Useimmiten arvostan ihan hiljaisuutta."
Ja lisäys vielä: luontoa! Mikään ei voita aaltojen liplatusta meren rannalla tai alkukesän iltana lintujen konsertttia. :)

Olen pitkälti samaa mieltä. Musiikki on silloin huonoimmillaan, kun sen tarkoitus on vain täyttää tyhjää tilaa. Tai toistaa muutamaa päivän hittiä.
Mutta kyllä musiikki myös luo ja vahvistaa erilaisia tunnetiloja. Useinmiten ne ovat positiivisia. Vielä kun hyvästä sanoituksesta oivaltaa, mitä rivien välissä sanotaan, niin positiivinen tunne on kaksinkertainen. Kuunnelkaapa vain Juha Vainion kappaleita. Niissä on ihan joka ikisessä lämmin perusvire, kyllä hän aidosti uskoi ihmisen hyvyyteen.
Myös radio Suomen juonnetut musiikkiohjelmat ovat aivan hemmetin hyvää kuunneltavaa.
Nousevan auringon talo, Tähtisumua, Bluesministeri, Kantritohtori, Kissankehto, Poppikoulu, Lakatut varpaankynnet ja mitä niitä nyt onkaan, ovat" meidän" sukupolvemme kulttuuria.
Lähes korkeakulttuuria. :roll:


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 02.04.2013 08:02 
Käyttäjän avatar

Viestit: 1589
Paikkakunta: Lappeenranta
Lemon kirjoitti:
Suomessa on muutama jatkuvasti radiossa soiva, joka saa mut näkemään punaista ja sulkemaan radion, esim. Jukka poika (silkkii) , Raappana (lähdetään kauas pois) , S. Putro (anna nyt) ja muutama hentoääninen piipittäjätyttö, joiden nimeä en edes tiedä.

No niin, nyt semmonen iso peukku tai plussa tälle. :mrgreen: Mm. näiden em. "artistien" takia kuuntelen nykyään autossa Yle Puhetta. ;)



C6 3.0 HDi ('09), C5 2.0 HDi Break ('05), CX 20 Pallas ('83)
Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 02.04.2013 12:45 
Käyttäjän avatar

Viestit: 4679
Paikkakunta: 05460 Hyvinkää
sinne puheen puolelle minäkin oon siirtyny , mutta nykyään tilanne on jo toivoton varsinkin aamuisin 05.00-10.00 välillä. siellä on äänessä jotkut helvetin teatteristit = olka k- ja joku laitaneva. molempien äänet sopivat radioon ,eivätkä ole muutenkaan ilmeettömiä, mutta nuo aiheet. voi helkkari sentään . jos ei analysoida jonkun komeljanttarin sielunelämää ,niin sitten arvioidaan muuten vaan noita " kulttuurituotteita" . tuollaisenko takia pitää maksaa sitä yleveroo........jo kauan sitten ehdotin tuollaiset aiheet ja niitten käsittely siirrettäväksi vaikka lauantain/sunnuntain väliseen aamuyöhön kahden ja neljän välille. niihin aikoihin vain himokkaimmat tetteristit sun muut komeljanttarien ihastelijat jaksavat kyllä seureta moista soopaa. minä en ,joten ylenaikainen on jo alkanu kutsua kovasti, tosin siellä on taas noita asioitten väleihin liitettyjä rämpytyksiä ja lisukkeena joutavat uhrheilut. :evil:


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 24.04.2013 20:06 
Käyttäjän avatar

Viestit: 2739
Paikkakunta: Koria
Löytääkö kukaan.... Juha Lehti teki ylellä äänitteen kappaleesta Syyskuiset päivät, Lasse Mårtensonin 70-lukuinen kappale. Englammiksi alkaa "Try to remember, the nights in september...
En löytänyt, vaikka miten yritin...


Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 24.04.2013 22:07 
Käyttäjän avatar

Viestit: 1719
Paikkakunta: Parainen
Olisiko kyseessä "Muistatko syyskuun" ,johon alkuperäisen sanoituksen on tehnyt
joku Tom Jones.



Cx Heuliez-87, Tre-87, Fami-90, IE Pallas -83, Prestige -88, Id-58, DSuper-70, 4xXm, Xantia, BxGti-86
Poissa
   
 
 Viestin otsikko: Re: Diibadaabaa och samma på enklish
ViestiLähetetty: 24.04.2013 23:55 
Käyttäjän avatar

Viestit: 2739
Paikkakunta: Koria
Jep. Nuorin poikani auttoi löytämään tämän helmen.

http://www.emi.fi/jukebox/play/388/muistatko_syyskuun

Aikoinaan, kun radio suomi soitti tätä, niin menin levykauppaan kysymään Juha Lehden uutta levyä. Sanottiin etteei sellaista ole. Sanoin, että onhan se oltava, kun sitä radiossa soitetaan. No, levyä ei todellakaan ollut, vaan Lehti oli laulanut sen ylen studiossa "radiotallenteeksi".
Nyt ilmeisesti on saatavissa CD "Kaikki paitsi Mårtensson on turhaa". Jos pidätte tästä, niin ostakaa ihmeessä tuo levy.


Poissa
   
 
Näytä viestit ajalta:  Järjestä  
 Sivu 1/7 [ 172 viestiä ]  Mene sivulle 1, 2, 3, 4, 5 ... 7  Seuraava


Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 15 vierailijaa


Kaikki ajat ovat UTC + 2 tuntia [ DST ]


Et voi kirjoittaa uusia viestejä
Et voi vastata viestiketjuihin
Et voi muokata omia viestejäsi
Et voi poistaa omia vestejäsi
Et voi lähettää liitetiedostoja.

Etsi tätä:
Hyppää: